PARALLAX · established 1995 · evidence first · no hoaxes · no threats · write the date down

PARALLAX

see it twice.
sightings & case files · the experiencers · cryptozoology · ancient anomalies · esoterica & prophecy · preparedness — an international community since 1995
PARALLAX  »  THE COMMONS  »  Regional Desks (US · Europe · Asia)  »  Europe -- cross-border sighting reports & translation help go here
✎ Post Reply   « Regional Desks (US · Europe · Asia)
Europe -- cross-border sighting reports & translation help go here
Page 5 of 5   «12345
Pyrenees_Pierre
Member
◆◆◆
Posts: 1,720
Joined: Jul 1999
From: Toulouse, FR
#33▸ Posted: 06 Apr 2002, 09:55 CET
I have taken Uwe and Harz into the big-cats thread with the correction. Not as proof of a cat, but as proof of how a rumour changes when a file has only "not proven." The English thread needed that distinction. Otherwise "not dog" becomes "panther" before lunch.

This is the leaky bridge at its best: the German correction leaves this room and improves an English argument.
Toulouse · not proven is not panther
Bartek_z_Podlasia
New Member
Posts: 31
Joined: Sep 2002
From: Podlasie, Polska
#34▸ Posted: 12 Jun 2002, 21:27 CET
Marek translated my forest post for the cryptid people and I read the English with dictionary. It is strange to see my village words in English. Smaller. Cleaner. Maybe too clean.

But Cascade_Cat asked good questions, not stupid ones. Distance, track, wind, what dogs were near. I can answer some. So the bridge works, even if something is lost crossing it. Maybe a bridge always loses mud from the boots.
Podlasie · most gubi błoto z butów
vinter_Vidar
Member
◆◆◆
Posts: 720
Joined: Nov 1999
From: Tromsø, NO
#35▸ Posted: 18 Aug 2002, 22:14 CET
From north: winter makes people post less and see more. That is not a contradiction. You are outside in dark, in bad weather, tired, and every light has a halo. Also tracks stay longer. So in winter the witness gets worse and the ground gets better. Use ground.

I read Europe desk because you do not translate cold into romance. Keep it that way.
Tromsø · cotton is death, romance also sometimes
Marek_z_Lublina
Member
◆◆
Posts: 148
Joined: Jan 2002
From: Lublin, PL
#36▸ Posted: 25 Oct 2002, 16:40 CET
Six months in and I think we have proved Curator right. This is not a silo like Asia desk. We talk here in Polish, German, French, English, sometimes other languages, but the useful cases do not stay locked here. Belgian chronology went out. Kapustin document culture went out. Big cats got German corrections. Bartek got field questions he would never have asked in English first.

A bridge is not a gate. But it still needs someone sweeping the boards and fixing loose planks. Dziękuję wszystkim.
Lublin · a bridge, not a gate
Curator_EU
Super Moderator
◆◆◆◆◆
Posts: 22,910
Joined: Jun 1998
From: Bristol, UK
#37▸ Posted: 31 Dec 2002, 18:30 CET
[staff] Year-end gather, for the record.

Threads carried outward from this desk: Belgian wave chronology to sightings; GEPAN/SEPRA notes to sightings; Warsaw-Pact form-reading to Kapustin; German and Welsh animal-sign cautions to big cats; Hessdalen method linked back here as the model for patient evidence. Threads kept here because they are not ready: Amicizia, Montserrat, Finnish lake lights, several Polish forest accounts. That is not failure. That is triage.

The important thing is that nobody had to earn English before being useful. The original languages stayed alive, and when the evidence was strong enough, a sourced summary crossed the bridge. Keep doing that in 2003. Mind the translation. Mind the person behind it.
Bristol · the best cases are in the wrong language
Page 5 of 5   «12345
✎ Post Reply
PARALLAX · see it twice. · evidence first · write the date down · sources or it didn't happen
all times shown in the poster's local zone