 Member ◆ Posts: 205 Joined: Nov 2001 From: 岐阜県, 日本 |
#17▸ Posted: 26 Apr 1999, 22:47 JST
来月、岐阜で少し大きめの探索をします。村の人が「太い蛇を見た」と言った沢です。去年も同じ場所で空振りでしたが、空振りは慣れています。
OsakaReader さん、関西から来るなら駅まで迎えます。条件は一つだけ。写真はまだ、と先に言わないこと。こちらが言う役目です。
岐阜より · ツチノコ探索十一年目 |
 New Member ◆ Posts: 18 Joined: Aug 2002 From: Osaka, JP |
#18▸ Posted: 06 Jul 1999, 01:16 JST
Taro さん、行きます。土曜なら大丈夫。軍手と長靴はあります。忍耐はありませんが、山では少し黙れます。
写真はまだ、は言いません。言いたいけど我慢します。
Osaka, JP · 元・幽霊読者 |
 New Member ◆ Posts: 22 Joined: Oct 2002 From: Seoul, KR |
#19▸ Posted: 15 Sep 1999, 23:08 KST
안녕하세요. SeoulBlueTile 입니다. 일본어는 조금 읽습니다. 한국어로 써도 된다고 해서 용기를 냈습니다.
서울 북쪽에서 도깨비불 이야기를 모으고 있습니다. 영어 게시판에서는 dokkaebi 를 항상 goblin 으로 바꾸는데, 느낌이 다릅니다. 장난도 있고, 길 잃은 사람을 시험하는 이야기고, 때로는 그냥 이상한 불빛입니다. 日本語なら少し説明できます。よろしくお願いします。
Seoul · blue tile roof, late bus |
 Moderator · Asia Desk ◆◆◆◆◆ Posts: 14,002 Joined: Sep 1999 From: Yokohama, JP |
#20▸ Posted: 25 Nov 1999, 23:40 JST
SeoulBlueTile さん、ようこそ。한국어 OK です。必要なら短く日本語で補足してくれれば十分です。無理に英語へ直さなくて大丈夫。
dokkaebi を全部 goblin にする問題、よく分かります。yokai を monster にするのと同じで、便利だけど形が崩れる。ここでは崩さないでいきましょう。
Moderator · Asia Desk · Yokohama |
 Member ◆◆◆ Posts: 1,680 Joined: Feb 2001 From: Kyoto, JP |
#21▸ Posted: 03 Feb 2000, 22:28 JST
dokkaebi の話、興味深く読んでいます。日本語の「鬼」とも「妖怪」とも重なる部分はありますが、同じではありません。翻訳語は橋ですが、橋の上に住むことはできません。
陰陽道でも同じです。英語で "magic" と言うと早い。しかし早すぎる。実際には、暦、方角、禁忌、役所、書類、責任者がある。制度を飛ばして魔法だけを訳すと、いちばん大事な骨がなくなります。
この机の価値は、骨を残せることです。
京都 · 占いは役所だった |
 New Member ◆ Posts: 16 Joined: Oct 2002 From: Taipei, TW |
#22▸ Posted: 14 Apr 2000, 22:12 CST
大家好。我在台北。中文可以嗎?日文少し、English 少し。
九份の山で、雨の夜に海の方から青い光が上がる話を集めています。UFO と言う人もいます。鬼火と言う人もいます。漁船の灯かもしれません。でも老人は「山が返事をする」と言います。翻訳するとすぐに弱くなるので、まずここで書きます。
Taipei · rain on old steps |
 Senior Member ◆◆◆◆ Posts: 4,120 Joined: Feb 2000 From: Hiroshima Pref., JP |
#23▸ Posted: 24 Jun 2000, 18:55 JST
比婆データベース報告。
1970年から1974年までの比婆山人関係の記録が、整理済みで312件になりました。重複を抜いた数字です。新聞記事、役場メモ、猟師からの聞き書き、学校の先生が残したノートを分けています。
英語板へ出すのは、そのうち十数件で十分でしょう。量ではなく、出所が見えること。誰が、いつ、どこで、何を見て、誰が記録したか。怪談は怪談として大切ですが、データベースに入れるには足が必要です。
この机に人が増えたので、少し安心しています。記録は一人では続きません。
比婆郡アーカイブ · 広島担当 |
 Member ◆◆◆ Posts: 2,210 Joined: May 2001 From: Nara, JP |
#24▸ Posted: 03 Sep 2000, 20:44 JST
先週頼まれた写真を撮りました。石上神宮の布留の周辺、古い摂社の屋根、そして例の石灯籠です。暗かったので三脚を使いました。Kenji さんに渡して、必要なものだけ画像置き場へ上げてもらいます。
写真を撮ると、説が少し静かになります。現物はだいたい、想像より小さく、そして強い。
奈良 · 八咫烏 · 関西担当 |